whole と overall の違いとは?
whole と overall の違いとは何でしょう?
イラストにすると上のようになります
wholeは「全体の」を指す単語です
日本語の「まるごと」のような言葉で
「一つにまとまった全体」を表します
overallは「全体の・総合的な」です
日本語の「総じて」のような言葉で
「俯瞰で見た全体」を表します
客観的な視点を含んだ表現で、
in general(一般的な)と
同様の意味があります
「overall」の意味・例文を
▼
『この単語の違いも知りたいかも?』
すべての - all と whole の違いとは?
それぞれの - each と every の違いとは?
十分な - enough と ample の違いとは?
一般的な - general と generic の違いとは?
主な - main と major の違いとは?
見下ろす - look down と overlook の違いとは?
それ以外 - 目次へ