implication と connotation の違いとは?

implication と connotation の違い

implication と connotation の違いとは何でしょう?
イラストにすると上のようになります


implicationは「含意」を指す単語です
imply(暗示する)の名詞形で、
「言動や状況から想定される意味」
を表します

例えば、
「彼のお腹が鳴った」→「彼は空腹」
のような意味の想起を表します

「implication」の意味・例文を
辞書サイトで見る > JPN / ENG


一方、connotationも「含意」です
こちらは「言外の意味」を表します

例えば、
「個性的な味だね」という言い方
→「美味しくはない」(真意)
みたいなことです

implicationに比べ、
一瞬では意味がわかりづらく
遠回しに示すイメージです

「connotation」の意味・例文を
辞書サイトで見る > JPN / ENG

『この単語の違いも知りたいかも?』
示唆/暗示する - suggest と imply の違いとは?
言い回し・慣用句 - phrase と idiom の違いとは?
それ以外 - 目次へ
Instagramもやってます
2日に1投稿くらいのペースです
フォローよろしくお願いします :D