このサイトについて
このサイトについて
このサイトは、
イラストレーターの鈴木ヒロキが
英単語の意味の違いを
イラストで図解するブログです
立ち上げたきっかけ
もともと英語の類義語に興味があり
個人的に調べたりしていました
その調べた内容に興味がある人が
他にもいるのでは? と思い始め、
「自分の特技(イラストなど)を使って
それらの情報をシェアしたい」
と考えるようになりました
それがこのサイトを始めたきっかけです
参照資料
以下が主に参照しているソースです
・三省堂 ウィズダム英和/和英辞典
(MacOSに内蔵されている辞書です)
(ネット上のオンライン辞書です)
また、辞書の表記とネイティブの認識に
ギャップがないかを確認するために、
HiNativeを見ることも多いです
ただし、このブログは必ずしも
正しい情報を保証するものではありません
あくまで私の “大まかな” 解釈です
例外や細かい解釈は
省いている場合もありますので
その点をご了承の上、ご利用ください
ブログに関するお問い合わせ
このブログに関する
ご感想やお問い合わせは
こちらのフォーム からお願いします
制作者・鈴木ヒロキについて
鈴木ヒロキ
イラストレーター/デザイナー
武蔵野美術大学卒。静岡市在住
様々なイラストレーションを
ビジネス、教育、ファッションなどの
メディアに提供しています(→Website)
これまでの仕事は、貼り絵の手法を用いた
アナログ作品の依頼が多かったのですが
近年はPCによるイラストも描いています
難しい物事を噛み砕き、
シンプルな形で「わかりやすく伝える」
イラストを得意としています
イラストレーション(挿絵)以外にも
ブランドロゴ、名刺、パンフレットなど
デザインのご依頼も受け付けています
また、全編貼り絵で描かれたマンガ
不定期で発行・販売しています。
イラスト・デザインに関するお問い合わせ
イラストやデザインのお仕事に関する
ご依頼やお問い合わせは
こちらのフォーム からお願いします
最後までお読みいただき
ありがとうございました!