after all と at last と finally と in the end の違いとは?
after all と at last と finally と in the end の違いとは何でしょう?
イラストにすると上のようになります
after all は「結局は」を指す単語です
途中を省略して
結論を言う場合に使われます
色々やったが結局ダメだった、という
「期待に反する結果」を表す場合
によく使われます
一方、at last は「ついに/とうとう」です
finallyもほぼ同じような意味です
「長い時間を経て到達した」
様子を表します
in the end は「最後に」です
これ以上先がないことを表し、
話を締める場面などで使われます
finallyと意味は近いですが
「長い時間を経た」感じは少ないです