house と apartment と mansion と condominium の違いとは?

house と apartment と mansion と condominium の違い

house と apartment と mansion と condominium の違いとは何でしょう?
図解すると上のようになります


houseは「家」です
「一戸建ての家」を指す言葉です
アパートなどの
集合住宅に対しては使えません

「house」の意味・例文を
辞書サイトで見る > JPN / ENG


一方、apartmentは
「アパート、マンション」です
こちらは「集合住宅」を指します
家賃を払って借りる住居です

イギリスではflatと表現されます

「apartment」の意味・例文を
辞書サイトで見る > JPN / ENG


mansionは「大邸宅」です
広い敷地に大きな庭やプールなどがある、
豪華な家のイメージです

日本でいう「マンション」とは
イメージが大きく異なります

「mansion」の意味・例文を
辞書サイトで見る > JPN / ENG


condominiumは「コンドミニアム」です
こちらは、日本でいう
「分譲マンション」に相当します

集合住宅という意味では
apartmentと同様の言葉ですが、
賃貸の住居ではなく
所有しているイメージが強いです

会話ではcondoと略す場合もあります

Instagramもやってます
2日に1投稿くらいのペースです
フォローよろしくお願いします :D